Mě stačí vědět... že Red vůbec nepil, dokud potkal tebe.
Знам само, че Ред почна да пие, след като те срещна.
Byl jsem starý mládenec 56 let a pak jsem potkal tebe.
С кого мислиш, че говориш, Едуард Малоун? Да не съм вчерашен?
Řekni jí, žes potkala básníka, který přišel, aby se s ní setkal a místo ní potkal tebe.
Кажи й, че си срещнала един поет... който е отивал да я види... но вместо това е срещнал теб.
Pak jsem potkal tebe a ty jsi zajímavá, krásná a zábavná.
А сега те срещнах и ти си интересна, красива и забавна.
Všechno co jsem chtěl bylo zmizet odtud, a pak jsem potkal tebe.
Какво съвпадение. Искам да напусна града, а ти тъкмо пристигаш.
Víš, než jsem potkal tebe a tvoje sestry, byla má práce mnohem jednodušší, mnohem méně komplikovaná.
Работата ми беше много по-лесна преди да срещна теб и сестрите ти. От тогава толкова много се усложни.
pak jsem potkal tebe, a konečně jsem našel někoho na kom bych mohl být závislý, když je život takový.
След това срещнах теб... и най-сетне намерих някой, на който да разчитам в такива моменти.
Byl jsem do ní zabouchlej, ještě než sem potkal tebe.
Много я харесвах дълго преди да те срещна.
Přemýšlím o tom, že se moje štěstí otočilo, protože jsem potkal tebe.
Мисля си, че късметът ми започна да се променя защото... срещнах теб.
No kdysi jsem si myslel že to znamená, že je konec, ale pak jsem potkal tebe.
До един момент от моя живот, това означаваше, че случат е решен, но после срещнах теб.
A zatím jsem potkal tebe, která nic nepovažuješ za samozřejmě.
И изведнъж срещнах теб. Жена, за която не се разбира нищо от само себе си.
Neřekl jsem ti to, protože se to stalo než jsem potkal tebe.
Не ти казах, защото беше преди да те срещна.
Zanea zabili před třemi dny, v tentýž den, kdy jsem potkal tebe.
Зейн е бил убит преди три дни в същия ден, когато те срещнах.
Všechno se ale změnilo, když jsem potkal tebe.
Но всичко се промени, когато те срещнах.
Do tý doby, než jsem potkal tebe,... jsem jenom spal.
И преди да те срещна.....просто спях.
Nejen, že jsem potkal tebe, ale vrazím do jedinýho domu v týhle zemi s někým ještě horším, než jsi ty.
Не стига, че срещнах теб, а и попаднах в провинциална къща с един по-лош и от теб.
S tím, jak si Mark, ještě než potkal tebe, užíval, by tu mohlo běhat celé hejno Sloanů.
Начина по който се държеше Марк преди.
Znal jsem ji, než jsem potkal tebe.
Познавам я от преди да те срещна.
Ale on zrovna potkal tebe, a řekl, že je zamilovaný.
Бил те срещнал и казал, че е влюбен.
Percy řekl, že jsem ten nejlepší zabiják, jakého kdy viděl než potkal tebe.
Пърси каза, аз бях най-големите убиец, той беше виждал докато не те срещнах.
Za volantem toho vozu jsem mohl být já, jen trochu dřív, než jsem potkal tebe.
Можеше и аз да съм зад волана на тази кола точно преди да те срещна.
Moje nemoc mě měla zabít, ale pak jsem potkal tebe.
Щях да умра. Болестта ми щеше да ме убие и тогава те срещнах.
Byl to stejný den, kdy jsem potkal tebe.
Същият ден в, който срещнах теб.
Pak jsem potkal tebe a uvědomil jsem si, že nejsem svobodný, že jsem pouze jeho otrok.
Тогава срещнах теб. И тогава разбрах, че не съм свободен. Че съм просто негов роб.
Popíjení, hazard, bojová aréna, ve které dnes ráno potkal tebe a přesně tam, v nějaké zapadlé uličce, jsi ho nechal ležet na pospas smrti.
Да пие и играе хазарт, да се бие, където е срещнал и теб тази сутрин и където си го оставил да лежи в някоя малка задна уличка... Мъртъв.
Důvod, proč já chodím k babičce každé ráno v 7:15... je, abych potkal tebe.
Причината да ходя при Баба в 7:15 ч. сутринта е да те видя.
Víš, byl jsem velmi dochvilný, než jsem potkal tebe.
Знаеш ли, че бях много точен човек, преди да те срещна.
Ale vypadá to, že co Vincent potkal tebe, cítí se být naživu.
Но се оказа, че от както сте се запознали, Винсънт се чувства жив.
Jenno, nevěděl jsem, o co přicházím, než jsem potkal tebe.
Джена, не знаех какво липсва в живота ми, докато не те срещнах.
Rád bych zapomněl, že jsem potkal tebe.
С удоволствие бих забравил и теб.
Ale od doby, co jsem potkal tebe a naše přátele, se všechno změnilo.
Но откакто те срещнах, теб и нашите приятелите, всичко се промени.
Dřív jsem ho znal. Než jsem potkal tebe.
Той е някой когото познавам от едно време.
Zlato, Hector měl svůj život, než potkal tebe.
Скъпа, Ектор си е имал живот и преди да те срещне.
Když jsem poprvé potkal tebe, byl jsi blízko toho, být poražen pit bossem Atlantic City, a mám vůbec zmiňovat stav, ve kterém jsi byl?
Когато за първи път те срещнах, тъкмо щеше да те бие някакъв мафиот от Атлантик сити, а има ли смисъл да обсъждаме в какво състяние беше ти?
Veškerá důvěra ve strážce zákona, kterou jsem kdy měl, zmizela v ten okamžik, kdy jsem potkal tebe, bečko.
И малкото вяра, която имах в полицията се изпари, щом се запознах с теб, Тъбс!
Ale pak jsem potkal tebe a kvůli tobě jsem chtěl být mužem, kterého jsi ve mně viděla.
Но тогава те срещнах и ти ме направи по-добър човек.
To se změnilo, když jsem potkal tebe.
Всичко това се промени когато те срещнах.
Byl to silný bojovník, než potkal tebe.
Той беше голям боец, преди да те срещна.
Jen jsem ti chtěl dát všechny ty věci ze života, které by měli dostat všichni a všechny ty věci, o kterých jsem si myslel, že si je nezasloužím, než jsem potkal tebe.
Просто исках да ти дам всичко, което всеки трябва да има в живота. Нещата, които мислех, че не заслужавам да имам, преди да те срещна.
Ale to už bylo dávno a potom potkal tebe.
Беше преди много време, а след това срещна теб.
Hlavně lovci Pastýřů, málem mě dostali, zabili mě už mockrát, tak jsem odjel na západ, změnil si jméno, neustále v pohybu, a pak jsem potkal tebe.
Особено ловците на Пастирите, те почти ме хванаха, убиваха ме много пъти, затова дойдох на запад, смених името си, продължавах да се движа, а след това те срещнах.
1.846039056778s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?